Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:12086a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٠٨٦a

"الْهِجْرَةُ هِجْرَتَانِ، إِحَداهُمَا أنْ تَهْجُرَ السَّيِّئَاتِ، وَالأُخْرَى أَنْ تُهَاجِرَ

إِلى اللهِ وَرَسُولِه، وَلَا تُقطَعُ الْهِجْرَةُ مَا تُقُبِّلتِ التَّوْبَةُ، وَلَا تَزَالُ التَّوبَةُ مَقْبُولَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنَ الْمَغْرِبِ، فَإِذَا طلعت طُبِعَ عَلى كُلِّ قَلْبٍ بِمَا فِيهِ وَكُفى النَّاسُ الْعَمَلَ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الرحمن بن معاوية، وابن عمرو

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:1671al-Ḥakam b. Nāfiʿ > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Ḍamḍam b. Zurʿah > Shurayḥ b. ʿUbayd Yarudduh > Mālik b. Yakhāmir > Ibn al-Saʿdī

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Emigration (hijrah) will not cease as long as the enemy is fought." Then Mu'awiyah, Abdullah ibn Awfa, and Abdullah ibn Amr ibn Al-As said, "Indeed, the Prophet ﷺ said, 'Emigration has two qualities: one is to abandon evil deeds, and the other is to migrate to Allah and His Messenger.' Emigration will not cease until repentance is accepted, and repentance will continue to be accepted until the sun rises from the west. Once the sun rises from the west, then the deeds of every heart will be sealed, and people will cease to perform good deeds."  

أحمد:١٦٧١حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ يَرُدُّهُ إِلَى مَالِكِ بْنِ يَخَامِرَ عَنِ ابْنِ السَّعْدِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا دَامَ الْعَدُوُّ يُقَاتَلُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ الْهِجْرَةَ خَصْلَتَانِ إِحْدَاهُمَا أَنْ تَهْجُرَ السَّيِّئَاتِ وَالْأُخْرَى أَنْ تُهَاجِرَ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ وَلا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا تُقُبِّلَتِ التَّوْبَةُ وَلا تَزَالُ التَّوْبَةُ مَقْبُولَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنَ المَغْرِبِ فَإِذَا طَلَعَتْ طُبِعَ عَلَى كُلِّ قَلْبٍ بِمَا فِيهِ وَكُفِيَ النَّاسُ الْعَمَلَ  

tabarani:17006al-Ḥasan b. Jarīr al-Ṣūrī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Ḍamḍam b. Zurʿah > Shurayḥ b. ʿUbayd > Mālik b. Yakhāmir al-Saksakī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf And Muʿāwyah b. Abū Sufyān Waʿabd Allāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said that migration is of two types: one is to abandon evil deeds, and the other is to migrate to Allah and His Messenger. Migration will not end as long as repentance is accepted and repentance will continue to be accepted until the sun rises from the west. When it rises, it will rise upon every heart according to what is in it. And people will be judged according to their actions.  

الطبراني:١٧٠٠٦حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرَ السَّكْسَكِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَمُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْهِجْرَةُ هِجْرَتَانِ أَحَدُهُمَا أَنْ يَهْجُرَ السَّيِّئَاتِ وَالْأُخْرَى أَنْ يُهَاجِرَ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ وَلَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا تُقُبِّلَتِ التَّوْبَةُ وَلَا تَزَالُ التَّوْبَةُ مَقْبُولَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنَ المَغْرِبِ فَإِذَا طَلَعَتْ طَلَعَ عَلَى كُلِّ قَلْبٍ بِمَا فِيهِ وَكَفَى النَّاسَ الْعَمَلَ  

suyuti:25425a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٤٢٥a

"لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا تُقُبِّلَتِ التَّوْبَةُ، وَلَا تَزَالُ التَّوْبَةُ مَقْبُولَةً حَتَّى تَطلُعَ الشَّمْسُ مِنَ الْمَغْرِب، فَإذَا طَلَعَتْ منَ الْمَغْرِبِ، خُتِمَ عَلَى كُلِّ قَلْبٍ بِمَا فيه، وَكُفِى النَّاسُ الْعَمَلَ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن عبد الرحمن بن عوف، ومعاوية، وابن عمرو