Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:11905a
Translation not available.

  

السيوطي:١١٩٠٥a

"المشْيُ عَلَي الأَقْدَام إِلى الجُمُعَاتِ كَفَّاراتٌ للذنوب، وإسْباغُ الوضوءِ في السَّبْرَاتِ، وانتظار الصلاة بعد الصلاة".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن نافع بن جبير بن مطعم عن أَبيه

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:1573Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Fardūs b. al-Ashʿarī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim from his father

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Walking to Friday prayers is an expiation for sins, and performing ablution in a perfect manner is an expiation for sins, and awaiting the next prayer after the previous prayer is an expiation for sins."  

الطبراني:١٥٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا فَرْدُوسُ بْنُ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «الْمَشْيُ عَلَى الْأَقْدَامِ إِلَى الْجُمُعَاتِ كَفَّارَاتٌ لِلذُّنُوبِ وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي السَّبُرَاتِ وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَوَاتِ»