Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:11904a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٩٠٤a

"المشَّاؤون إِلى المساجِدِ في الظُلَم، أُولئِكَ الخواضُونَ في رحْمَةِ الله".  

[هـ] ابن ماجة وابن عساكر عن أَبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah
ibnmajah:779Rāshid b. Saʿīd b. Rāshid al-Ramlī > al-Walīd b. Muslim > Abū Rāfiʿ Ismāʿīl b. Rāfiʿ > Suma a freed slave of Abū Bakr > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Those who walk to the mosque in the dark are those who are diving into the mercy of Allah.'"  

ابن ماجة:٧٧٩حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَشَّاءُونَ إِلَى الْمَسَاجِدِ فِي الظُّلَمِ أُولَئِكَ الْخَوَّاضُونَ فِي رَحْمَةِ اللَّهِ