Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:11153a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١١٥٣a

"الشَّيطَانُ يَهُمُّ بالْوَاحِدِ والاثْنَين فإِذَا كَانُوا ثَلاثَةً لم يَهُمَّ بِهِم".  

البزار، والديلمى عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Mālik, Suyūṭī
malik:54-37Mālik > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥarmalah > Saʿīd b. al-Musayyab

Malik related to me from Abd ar-Rahman ibn Harmala that Said ibn al-Musayyab heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Shaytan concerns himself with one and two. When there are three, he does not concern himself with them."  

مالك:٥٤-٣٧وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الشَّيْطَانُ يَهُمُّ بِالْوَاحِدِ وَالاِثْنَيْنِ فَإِذَا كَانُوا ثَلاَثَةً لَمْ يَهُمَّ بِهِمْ  

suyuti:5646a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٦٤٦a

"إِنَّ الشَّيطَانَ يَهُمُّ بالْوَاحِدِ، وَيَهُمُّ بالاثْنَينِ. فَإِذَا كَانوا ثلاثَةً لَمْ يَهُمَّ بِهِم ".  

[ق] البيهقى في السنن عن سعيد بن المسيب مرسلًا، والبزار عنه عن أَبي هريرة موصولا