Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1113a
Translation not available.

  

السيوطي:١١١٣a

"إذا أراد الله بعبد خيرًا جعل له واعظًا من نفْسه يأمرُه وينهاهُ" .  

الديلمى عن أم سلمة

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd

Our heart as an advisor

ahmad-zuhd:1768ʿAbdullāh from my father > al-Aswad b. ʿĀmir > Ḥammād > Ḥabīb > Ibn Sīrīn

If Allah intends good for His servant, He will provide him with an advisor from his own heart who commands him and prohibits him."  

الزهد لأحمد:١٧٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ

«إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا جَعَلَ لَهُ وَاعِظًا مِنْ قَلْبِهِ يَأْمُرُهُ وَيَنْهَاهُ»