Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10905a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٩٠٥a

"الرَّجُلُ عَلَى دِين خَلِيلِهِ، فَليَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالّ".  

[د] أبو داود [ت] الترمذي حسن غريب عن أَبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Suyūṭī
abudawud:4833Ibn Bashhār > Abū ʿĀmir And ʾAbū Dāwud > Zuhayr b. Muḥammad > Mūsá b. Wardān > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: A man follows the religion of his friend; so each one should consider whom he makes his friend.  

أبو داود:٤٨٣٣حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ وَأَبُو دَاوُدَ قَالاَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الرَّجُلُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالِلُ  

tirmidhi:2378Muḥammad b. Bashhār > Abū ʿĀmir And ʾAbū Dāwud > Zuhayr b. Muḥammad > Mūsá b. Wardān > Abū Hurayrah

"A man is upon the religion of his friend, so let one of you look at whom he befriends."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Gharīb.
الترمذي:٢٣٧٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ وَأَبُو دَاوُدَ قَالاَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الرَّجُلُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالِلُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
ahmad:8028ʿAbd al-Raḥman And Muʾammal > Zuhayr b. Muḥammad > Muʾammal al-Khurāsānī > Mūsá b. Wardān > Abū Hurayrah

"A man is upon the religion of his friend, so let one of you look at whom he befriends." (Using translation from Tirmidhī 2378)   

أحمد:٨٠٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَمُؤَمَّلٌ قَالَا حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ مُؤَمَّلٌ الْخُرَاسَانِيُّ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَرْءُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالِطُ وَقَالَ مُؤَمَّلٌ مَنْ يُخَالِلُ  

ahmad:8417Abū ʿĀmir > Zuhayr > Mūsá b. And Rdān > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: A man follows the religion of his friend; so each one should consider whom he makes his friend. (Using translation from Abū Dāʾūd 4833)   

أحمد:٨٤١٧حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمَرْءُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالِلْ