Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10845a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨٤٥a

"الدِّينارُ بالدِّينار لَا فَضل بَينَهُما والدِّرْهَمُ بالدِّرْهم لَا فَضْلَ بَينَهُمَا فَمَنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ بوَرَقٍ فَليصْطَرِفْها بذَهَبٍ ومن كَانَتْ لَهُ حَاجَة بَذَهَبٍ فَليَصْرِفْهَا بذَهَبٍ ومن كَانَت لَهُ حَاجَةٌ بَذَهَب فَليَصْطرِفهَا بالوَرِقَ، والصرف ها وها".  

[هـ] ابن ماجة وابن جرير، [ك] الحاكم في المستدرك عن عمر بن محمد بن علي بن أَبي طالب عن أبيه عن جدِّه

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ḥākim
ibnmajah:2261Abū Isḥāq al-Shāfiʿī Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-ʿAbbās from my father > Abīh al-ʿAbbās b. ʿUthmān b. Shāfiʿ > ʿUmar b. Muḥammad b. ʿAlī b. Abū Ṭālib from his father from his grandfather

'The Messenger of Allah ﷺ said: 'Dinar for Dinar, Dirham for Dirham, with no increase between them. Whoever has need of silver, let him trade gold for it, and whoever has need of gold, let him trade silver for it, and let the transaction be done on the spot."'  

ابن ماجة:٢٢٦١حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّافِعِيُّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ الْعَبَّاسِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ شَافِعٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ لاَ فَضْلَ بَيْنَهُمَا فَمَنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ بِوَرِقٍ فَلْيَصْطَرِفْهَا بِذَهَبٍ وَمَنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ بِذَهَبٍ فَلْيَصْطَرِفْهَا بِالْوَرِقِ وَالصَّرْفُ هَاءَ وَهَاءَ  

hakim:2308Abū Muḥammad ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd al-Raḥman al-Dabbās Bimakkah > Muḥammad b. ʿAlī b. Zayd al-Ṣāʾigh > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Shāfiʿī > Abū Muḥammad b. al-ʿAbbās > ʿUmar b. Muḥammad b. Zayd from his father from his grandfather > ʿAlī b. Abū Ṭālib

'The Messenger of Allah ﷺ said: 'Dinar for Dinar, Dirham for Dirham, with no increase between them. Whoever has need of silver, let him trade gold for it, and whoever has need of gold, let him trade silver for it, and let the transaction be done on the spot."' (Using translation from Ibn Mājah 2261)   

الحاكم:٢٣٠٨أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّبَّاسُ بِمَكَّةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الشَّافِعِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِيَ مُحَمَّدَ بْنَ الْعَبَّاسِ يُحَدِّثُ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ لَا فَضْلَ بَيْنَهُمَا فَمَنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ بِوَرِقٍ فَلْيَصْرِفْهَا بِذَهَبٍ وَمَنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ بِذَهَبٍ فَلْيَصْرِفْهَا بِوَرِقٍ وَالصَّرْفُ هَا وَهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ صحيح غريب