Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:108-85bal-Barāʾ
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨-٨٥b

"عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كَانَ النَّبِىُّ ﷺ إِذَا أَقْبَلَ مِنْ سَفَرٍ قَالَ: تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ت] الترمذي [ن] النسائي [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:18476Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Rabīʿ b. al-Barāʾ > al-Barāʾ

That whenever the Prophet ﷺ would return from a trip, he would say: “(We are) Returning, repenting, worshipping, and to our Lord directing the praise (Ā’ibūna tā’būna ʿābidūna lirabbinā ḥāmidūn).” (Using translation from Tirmidhī 3440)   

أحمد:١٨٤٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ رَبِيعَ بْنَ الْبَرَاءِ يُحَدِّثُ عَنِ الْبَرَاءِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا أَقْبَلَ مِنْ سَفَرٍ قَالَ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ  

ahmad:18546Yaḥyá > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Rabīʿ b. al-Barāʾ from his father

That whenever the Prophet ﷺ would return from a trip, he would say: “(We are) Returning, repenting, worshipping, and to our Lord directing the praise (Ā’ibūna tā’būna ʿābidūna lirabbinā ḥāmidūn).” (Using translation from Tirmidhī 3440)   

أحمد:١٨٥٤٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ الْبَرَاءِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا أَقْبَلَ مِنْ سَفَرٍ قَالَ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ  

ahmad:18658ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Barāʾ b. ʿĀzib

That whenever the Prophet ﷺ would return from a trip, he would say: “(We are) Returning, repenting, worshipping, and to our Lord directing the praise (Ā’ibūna tā’būna ʿābidūna lirabbinā ḥāmidūn).” (Using translation from Tirmidhī 3440)   

أحمد:١٨٦٥٨قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا أَقْبَلَ مِنْ سَفَرٍ قَالَ آيِبُونَ تَائِبُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ