Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:108-86bal-Barāʾ b. ʿĀzib
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨-٨٦b

"عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: لَمَّا كَانَ حَيْثُ أَمَرَنَا رَسُولُ الله ﷺ بِحَفْرِ الخَنْدَقِ عَرَضَتْ لَنَا فِى بَعْضِ الخَنْدَقِ صَخْرَةٌ عَظيمةٌ شَدِيدَةٌ لاَ تَأخُذُ مِنْهَا المَعاوِلُ، فَاشْتَكَيْنَا ذَلِكَ إِلَى النَّبِىِّ ﷺ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ، فَلَمَّا رآهَا أَلْقًى ثَوْبَهُ وَأَخَذَ الْمِعْوَلَ، فَقَالَ: بسْم اللهِ، ثُمَّ ضَرَبَ ضَرْبَةً فَكَسَرَ ثُلُثَها، وَقَالَ: الله أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتيحَ الشَّامِ، وَالله إِنَّى لأُبْصِرُ قُصُورَهَا الحُمْرَ السَّاعةَ، ثُمَّ ضَرَبَ الثَّانِيةَ فَقَطَعَ الثُّلُثَ الآخَرَ فَقَالَ: الله أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ فَارِسَ، واللهِ إِنِّى لأُبْصِرُ قَصْرَ المدَائِنِ الأبْيَضَ، ثُمَّ ضَرَبَ الثَّالِثَةَ وَقَالَ: بِسْم اللهِ فقَطَعَ بَقيَّةَ الحَجَرِ، وَقَالَ: الله أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ اليَمَنِ، واللهِ إِنِّى لأُبْصِرُ أَبْوابَ صَنْعَاءَ مِنْ مَكَانِى هذَا السَّاعَةَ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه [خط] الخطيب في المتفق والمفترق

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
ahmad:18694Muḥammad b. Jaʿfar > ʿAwf > Maymūn Abū ʿAbdullāh > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ commanded us to dig the trench. He pointed out to us a rock in a certain place of the trench where the pickaxes would not work. He complained about it to the Messenger of Allah ﷺ, so the Messenger of Allah ﷺ came. He said, "Bring me an Awf." He laid down his garment and then descended to the rock. He took the pickaxe and said, "In the name of Allah," and struck a blow that broke one-third of the rock. He said, "Allah is the Greatest! I have been given the keys to Syria. By Allah, I can see its red palaces from my place." Then he said, "In the name of Allah," and struck another blow that broke one-third of the rock. He said, "Allah is the Greatest! I have been given the keys to Persia. By Allah, I can see its white castles from my place." Then he said, "In the name of Allah," and struck another blow that uprooted the remaining part of the rock. He said, "Allah is the Greatest! I have been given the keys to the Yemen. By Allah, I can see the gates of Sana'a from my place."  

أحمد:١٨٦٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِحَفْرِ الْخَنْدَقِ قَالَ وَعَرَضَ لَنَا صَخْرَةٌ فِي مَكَانٍ مِنَ الخَنْدَقِ لَا تَأْخُذُ فِيهَا الْمَعَاوِلُ قَالَ فَشَكَوْهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ عَوْفٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَضَعَ ثَوْبَهُ ثُمَّ هَبَطَإِلَى الصَّخْرَةِ فَأَخَذَ الْمِعْوَلَ فَقَالَ بِسْمِ اللهِ فَضَرَبَ ضَرْبَةً فَكَسَرَ ثُلُثَ الْحَجَرِ وَقَالَ اللهُ أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ الشَّامِ وَاللهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ قُصُورَهَا الْحُمْرَ مِنْ مَكَانِي هَذَا ثُمَّ قَالَ بِسْمِ اللهِ وَضَرَبَ أُخْرَى فَكَسَرَ ثُلُثَ الْحَجَرِ فَقَالَ اللهُ أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ فَارِسَ وَاللهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ الْمَدَائِنَ وَأُبْصِرُ قَصْرَهَا الْأَبْيَضَ مِنْ مَكَانِي هَذَا ثُمَّ قَالَ بِسْمِ اللهِ وَضَرَبَ ضَرْبَةً أُخْرَى فَقَلَعَ بَقِيَّةَ الْحَجَرِ فَقَالَ اللهُ أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ الْيَمَنِ وَاللهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ أَبْوَابَ صَنْعَاءَ مِنْ مَكَانِي هَذَا  

nasai-kubra:8807Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Muʿtamir > ʿAwf > Maymūn > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ commanded us to dig the trench, there was a rock in it that could not be broken with a regular tool. So we complained about it to the Messenger of Allah ﷺ . The Messenger of Allah ﷺ came and threw his cloak, took the tool, and said, "In the name of Allah." He struck a blow and broke a third of the rock. He said, "Allah is the Greatest! I have been given the keys to Syria, and by Allah, I can see its red palaces from this place." Then he struck another blow and said, "In the name of Allah," and broke another third. He said, "Allah is the Greatest! I have been given the keys to Persia, and by Allah, I can see the white palaces of Madain from here." Then he struck the third blow and said, "In the name of Allah," and cut through the rock. He said, "Allah is the Greatest! I have been given the keys to Yemen, and by Allah, I can see the gates of Sana'a."  

الكبرى للنسائي:٨٨٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ عَوْفًا قَالَ سَمِعْتُ مَيْمُونًا يُحَدِّثُ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

لَمَّا أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَحْفِرَ الْخَنْدَقَ عَرَضَ لَنَا فِيهِ حَجَرٌ لَا يَأْخُذُ فِيهِ الْمِعْوَلُ فَاشْتَكَيْنَا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَلْقَى ثَوْبَهُ وَأَخَذَ الْمِعْوَلَ وَقَالَ «بِسْمِ اللهِ فَضَرَبَ ضَرْبَةً فَكَسَرَ ثُلُثَ الصَّخْرَةِ» قَالَ «اللهُ أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِحَ الشَّامِ وَاللهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ قُصُورَهَا الْحُمْرَ الْآنَ مِنْ مَكَانِي هَذَا» قَالَ ثُمَّ ضَرَبَ أُخْرَى وَقَالَ «بِسْمِ اللهِ وَكَسَرَ ثُلُثًا آخَرَ» وَقَالَ «اللهُ أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِحَ فَارِسَ وَاللهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ قَصْرَ الْمَدَائِنَ الْأَبْيَضَ الْآنَ ثُمَّ ضَرَبَ الثَّالِثَةَ» وَقَالَ «بِسْمِ اللهِ فَقَطَعَ الْحَجَرَ» قَالَ «اللهُ أَكْبَرُ أُعْطِيتُ مَفَاتِحَ الْيَمَنِ وَاللهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ بَابَ صَنْعَاءَ»