Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:108-65bal-Barāʾ b. ʿĀzib > Mā Kul Mā Nuḥaddithukumūh
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨-٦٥b

"عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: مَا كُلُّ مَا نُحَدِّثُكُمُوهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَكِنْ حَدَّثَنَاهُ أَصْحَابُنَا، كَانَتْ تَشْغَلُنَا رِعْيةُ الإِبِلِ".  

أبو نعيم

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:18493Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Barāʾ > Mā Kul al-Ḥadīth

[Machine] We heard it from the Messenger of Allah, ﷺ , as our companions narrated it to us. It used to occupy our attention from tending to the camels.  

أحمد:١٨٤٩٣حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ مَا كُلُّ الْحَدِيثِ

سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَانَ يُحَدِّثُنَا أَصْحَابُنَا عَنْهُ كَانَتْ تَشْغَلُنَا عَنْهُ رَعِيَّةُ الْإِبِلِ  

ahmad:18498Abū Aḥmad > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Barāʾ Mā Kul Mā Nuḥaddithukumūh

[Machine] We heard it from the Messenger of Allah ﷺ , but our companions narrated it to us, and the care of camels used to occupy us.  

أحمد:١٨٤٩٨حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ مَا كُلُّ مَا نُحَدِّثُكُمُوهُ

سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَكِنْ حَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا وَكَانَتْ تَشْغَلُنَا رَعِيَّةُ الْإِبِلِ