Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10603a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٦٠٣a

"الحمدُ لله الذي أيَّدَنِى بِكمَا" قاله لأبي بكر وعمر .  

[طب] الطبرانى في الكبير [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، والباوردى [ك] الحاكم في المستدرك وتعقب وأبو نعيم في فضائل الصحابة، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي أروى الدوسى

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:4447Abū Bakr b. Isḥāq > Abū Muslim > Sulaymān b. Dāwud > Muḥammad b. Ismāʿīl b. Abū Fudayk > ʿĀṣim b. ʿUmar > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Ḥārith > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Arwá al-Dawsī > Kunt

[Machine] I was sitting with the Prophet ﷺ , and then Abu Bakr and Umar entered. The Messenger of Allah ﷺ said, "Praise be to Allah who supported me with both of you."  

الحاكم:٤٤٤٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَبُو مُسْلِمٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ثنا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أَرْوَى الدَّوْسِيِّ قَالَ

كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَطْلَعَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَيَّدَنِي بِكُمَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ عاصم بن عمر واه

مَنْ يُكَنَّى أَبَا أَرْوَى أَبُو أَرْوَى الدَّوْسِيُّ وَيُقَالُ اسْمُهُ رَبِيعَةُ وَيُقَالُ عُبَيْدُ بْنُ الْحَارِثِ

tabarani:19220Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh > Bishr b. ʿUbays b. Marḥūm al-ʿAṭṭār > al-Naḍr b. ʿArabī > ʿĀṣim b. ʿUmar > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Arwá al-Dawsī

[Machine] I was sitting with the Messenger of Allah ﷺ when Abu Bakr and Umar came. He said, "Praise be to Allah who supported me with them."  

الطبراني:١٩٢٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ثنا بِشْرُ بْنُ عُبَيْسِ بْنِ مَرْحُومٍ الْعَطَّارُ ثنا النَّضْرُ بْنُ عَرَبِيٍّ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أَرْوَى الدَّوْسِيِّ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ جَالِسًا فَطَلَعَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَيَّدَنِي بِهِمَا»  

suyuti:10613a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٦١٣a

"الحَمْدُ لله الذي أَيدَني بكُمَا لولا أَنَّكُمَا تَخْتَلِفَانِ عليَّ ما خَلَفْتُكُما".

قاله لأبي بكر وعمر .  

الطبراني من حديث أبي أروى الدوسى