Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1-331bIbn Jurayj And Ibn Abiá Sabrah
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٣٣١b

"عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ وَابْنِ أَبِى سَبْرَةَ قَالَا: تَشَاتَمَ رَجُلَانِ عِنْدَ أَبِى بَكْرٍ، فَلَمْ يَقُلْ لَهُمَا شَيْئًا، وَتَشَاتَمَا عِنْدَ عُمَرَ فَأَدَّبَهُمَا".  

[عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:17554Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj And Ibn Abū Sabrah > Tashātam

[Machine] Abdul Razzaq, Ibn Jurayj, and Ibn Abi Sabrah narrated that two men insulted each other in front of Abu Bakr, but he did not say anything to them. However, when they insulted each other in front of Umar, he disciplined them.  

البيهقي:١٧٥٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ

ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَأنا ابْنُ جُرَيْجٍ وَابْنُ أَبِي سَبْرَةَ قَالَا تَشَاتَمَ رَجُلَانِ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ ؓ فَلَمْ يَقُلْ لَهُمَا شَيْئًا وَتَشَاتَمَا عِنْدَ عُمَرَ فَأَدَّبَهُمَا