Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1-241bAbiá al-Safr > Dakhal
Translation not available.

  

السيوطي:١-٢٤١b

"عَنْ أَبِى السَّفر قال: دَخَلَ عَلَى أَبُو بَكْرٍ (*) نَاسٌ يَعُودُونَهُ فِى مَرَضِهِ فَقَالُوا: يَا خَليفَةَ رَسُولِ الله: أَلَا نَدْعُو لَكَ طَبيبًا يَنْظُرُ إِلَيْكَ؟ قال: قَد رآنِى الطبيب، قالوا: مَاذَا قَالَ لَكَ؟ قال: قال: إِنِّى فَعَّالٌ لِمَا أُرِيدُ".  

ابن سعد، [ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد في الزهد، [حل] أبى نعيم في الحلية وهناد

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd
ahmad-zuhd:587ʿAbdullāh > Bī > Wakīʿ > Mālik b. Mighwal > Abū al-Safar

[Machine] Abu Bakr fell ill, so they took him back and said, "Shouldn't we call a doctor for you?" He replied, "The doctor has already seen me." They asked, "What did he say to you?" He said, "He said that I am capable of doing what he wants."  

الزهد لأحمد:٥٨٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أبِي حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنْ أَبِي السَّفَرِ قَالَ

مَرِضَ أَبُو بَكْرٍ فَعَادُوهُ فَقَالُوا أَلَا نَدْعُو لَكَ الطَّبِيبَ؟ فَقَالَ قَدْ رَآنِي الطَّبِيبُ قَالُوا فَأَيُّ شَيْءٍ قَالَ لَكَ؟ قَالَ قَالَ إِنِّي فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ