Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:6:125

So whoever Allah wants to guide - He expands his breast to ˹contain˺ Islam; and whoever He wants to misguide - He makes his breast tight and constricted as though he were climbing into the sky. Thus does Allah place defilement upon those who do not believe.  

Whomever God desires to guide, He expands his breast to Islam, by casting into his heart a light which it ˹the heart˺ expands for and accepts, as reported in a hadīth; and whomever He, God, desires to send astray, He makes his breast narrow (read dayqan or dayyiqan), ˹unable˺ to accept it, and constricted, extremely tight (read harijan, ‘constricted’, as an adjective, or harajan as a verbal noun, by which it ˹the heart of the misguided one˺ is described hyperbolically) as if he were engaged in ascent (yassa‘‘ad, is also read as yassā‘ad: in both ˹forms˺ the original tā’ has been assimilated with the sād; a third ˹variant reading˺ has yas‘ad) to the heaven, when he is charged with ˹the obligations of˺ the faith, because of the hardship for him therein. So, like this making ˹of the breast narrow˺, God casts ignominy, chastisement, or ˹He casts˺ Satan, that is, He gives him authority, over those who do not believe.
القرآن:٦:١٢٥

فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ ۖ وَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ ۚ كَذَٰلِكَ يَجْعَلُ اللَّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ  

{فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام} بأن يقذف في قلبه نورا فينفسح له ويقبله كما ورد في حديث {ومن يردْ} الله {أن يضلَّه يجعل صدره ضَيْقا} بالتخفيف والتشديد عن قبوله {حرَجا} شديد الضيق بكسر الراء صفة وفتحها مصدر وصف فيه مبالغة {كأنما يصَّعَّد} وفي قراءة يصَّاعد وفيهما إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي أخرى بسكونها {في السماء} إذا كلف الإيمان لشدته عليه {كذلك} الجعل {يجعل الله الرجس} العذاب أو الشيطان أي يسلطه {على الذين لا يؤمنون}.