Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:52:24

There will circulate among them ˹servant˺ boys ˹especially˺ for them, as if they were pearls well-protected.  

And there will circulate from all around them, for service, youths, delicate ˹in demeanour˺, of their own, as if, in terms of their beauty and immaculateness, they were hidden pearls, preserved inside shells, because when it ˹a pearl˺ is inside it, it is better than one that is not.
القرآن:٥٢:٢٤

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ  

{ويطوف عليهم} للخدمة {غلمان} أرقاء {لهم كأنهم} حسنا ولطافة {لؤلؤ مكنون} مصون في الصدف لأنه فيها أحسن منه في غيرها.