Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:4:163

Indeed, We have revealed to you, ˹O Muhammad˺, as We revealed to Noah and the prophets after him. And we revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, the Descendants, Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon, and to David We gave the book ˹of Psalms˺.  

We have revealed to you as We revealed to Noah, and the prophets after him, and, as, We revealed to Abraham and, his two sons, Ishmael and Isaac, and Jacob, the son of Isaac, and the Tribes, his ˹Jacob’s˺ children, and Jesus and Job and Jonah and Aaron, and Solomon, and We gave to, his father, David the Inscribed Book (read zabūran, it would denote the name of the revealed Book ˹cf. the Psalms˺; read zubūran would make it a verbal noun, meaning mazbūran, that is to say, maktūban, ‘inscribed’).
القرآن:٤:١٦٣

إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَىٰ نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِهِ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ ۚ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا  

{إنا أوحينا إليك كما أوحينا إلى نوح والنبيين من بعده و} كما {أوحينا إلى إبراهيم وإسماعيل وإسحاق} ابنيه {ويعقوب} ابن إسحاق {والأسباط} أولاده {وعيسى وأيوب ويونس وهارون وسليمان وآتينا} أباه {داود زَبورا} بالفتح اسم للكتاب المؤتى والضم مصدر بمعنى مزبورا أي مكتوبا.