Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:32:14

So taste ˹punishment˺ because you forgot the meeting of this, your Day; indeed, We have ˹accordingly˺ forgotten you. And taste the punishment of eternity for what you used to do."  

When they enter ˹Hell˺ its Keepers shall say to them: So taste ˹now˺, the chastisement, for your having forgotten the encounter of this day of yours, in other words, for your having neglected to believe in it. We ˹too˺ shall forget you, we shall abandon you in the chastisement. And taste ˹now˺ the everlasting chastisement for what you used to practise’, of disbelief and denial.
القرآن:٣٢:١٤

فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ ۖ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ  

{فذوقوا} العذاب {بما نسيتم لقاء يومكم هذا} أي بترككم الإيمان به {إنا نسيناكم} تركناكم في العذاب {وذوقوا عذاب الخلد} الدائم {بما كنتم تعملون} من الكفر والتكذيب.