Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:2:56

Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.  

Then We raised you up, brought you back to life, after you were dead, so that you might be thankful, for this favour of Ours.
القرآن:٢:٥٦

ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ  

{ثم بعثناكم} أحييناكم {من بعد موتكم لعلكم تشكرون} نعمتنا بذلك.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:2:52

Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.  

Then We pardoned you, erasing your sins, after that, act of worship, so that you might be thankful, for Our favour upon you.
القرآن:٢:٥٢

ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ  

{ثم عفونا عنكم} محونا ذنوبكم {من بعد ذلك} الاتخاذ {لعلّكم تشكرون} نعمتنا عليكم