Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:26:98

When we equated you with the Lord of the worlds.  

when we equated you, in worship, with the Lord of the Worlds.
القرآن:٢٦:٩٨

إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ  

{إذ} حيث {نسويكم برب العالمين} في العبادة.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:37:87

Then what is your thought about the Lord of the worlds?"  

What then is your supposition regarding the Lord of the Worlds?’, having worshipped other than Him, ˹do you think˺ that He will leave you without punishment? No! They were a people of astrologers. On one occasion, they went out to celebrate a festival of theirs and left their food behind with their idols, claiming that they were securing thereby blessings for it and that they would eat it upon their return. They had said to the lord Abraham: ‘Come out with us’.
القرآن:٣٧:٨٧

فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ  

{فما ظنكم برب العالمين} إذ عبدتم غيره أنه يترككم بلا عقاب؟ لا، وكانوا نجامين، فخرجوا إلى عيد لهم وتركوا طعامهم عند أصنامهم زعموا التبرك عليه فإذا رجعوا أكلوه، وقالوا للسيد: اخرج معنا.