Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:20:98

Your god is only Allah, except for whom there is no deity. He has encompassed all things in knowledge."  

Indeed your God is the One God, than whom there is no other god. He embraces all things in ˹His˺ knowledge’ (‘ilman, a specification derived from the subject of the verb, in other words, it means ‘His knowledge embraces all things’).
القرآن:٢٠:٩٨

إِنَّمَا إِلَٰهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا  

{إنما إلهكم الله الذي لا اله إلا هو وسع كل شيء علما} تمييز محول عن الفاعل وسع علمه كل شيء.