Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:17:85

And they ask you, ˹O Muhammad˺, about the soul. Say, "The soul is of the affair of my Lord. And mankind have not been given of knowledge except a little."  

And they will question you, that is, the Jews, concerning the Spirit, from which the body receives life. Say, to them: ‘The Spirit is of the command of my Lord, that is, ˹it belongs to˺ His knowledge, about which you know not. And of knowledge you have not been given except a little’, relative to His knowledge, exalted be He.
القرآن:١٧:٨٥

وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ ۖ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا  

{ويسألونك} أي اليهود {عن الروح} الذي يحيا به البدن {قل} لهم {الروح من أمر ربي} أي علمه لا تعلمونه {وما أويتم من العلم إلا قليلاً} بالنسبة إلى علمه تعالى.