Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:15:82

And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.  

And they used to hew out dwellings from the mountains, feeling secure.
القرآن:١٥:٨٢

وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ  

{وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين}.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:26:149

And you carve out of the mountains, homes, with skill.  

And you hew dwellings out of the mountains arrogantly (a variant reading ˹of farihīna, ‘arrogant’˺ has fārihīn, ‘skilfully’).
القرآن:٢٦:١٤٩

وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ  

{وتنحتون من الجبال بيوتا فرهين} بطرين وفي قراءة فارهين حاذقين.