Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:15:75

Indeed in that are signs for those who discern.  

Indeed in that, which is mentioned, there are signs, indications of God’s Oneness, for those who take note, ˹those who˺ observe and take heed.
القرآن:١٥:٧٥

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ  

{إن في ذلك} المذكور {لآيات} دلالات على وحدانية الله {للمتوسمين} للناظرين المعتبرين.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān