Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:15:74

And We made the highest part ˹of the city˺ its lowest and rained upon them stones of hard clay.  

And We made their, that is, their cities’, topmost part their nethermost, by Gabriel’s raising them ˹the cities˺ to the heaven and dropping them face down onto the earth, and We rained on them stones of baked clay, clay baked in fire.
القرآن:١٥:٧٤

فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ  

{فجعلنا عاليها} أي قراهم {سافلها} بأن رفعها جبريل إلى السماء وأسقطها مقلوبة إلى الأرض {وأمطرنا عليهم حجارة من سجيل} طين طبخ بالنار.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:11:82

So when Our command came, We made the highest part ˹of the city˺ its lowest and rained upon them stones of layered hard clay, ˹which were˺  

So when Our command, for their destruction, came to pass We made their uppermost, that is, their cities, the nethermost — when Gabriel raised them to the sky and dropped them upside down to the earth, and We rained upon them stones of baked clay, clay baked in fire, one after another,
القرآن:١١:٨٢

فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ مَنْضُودٍ  

{فلما جاء أمرنا} بإهلاكهم {جعلنا عاليها} أي قراهم {سافلها} أي بأن رفعها جبريل إلى السماء وأسقطها مقلوبة إلى الأرض {وأمطرنا عليها حجارة من سجيل} طين طبخ بالنار {منضود} متتابع.