Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:14:49

And you will see the criminals that Day bound together in shackles,  

And you shall see, O Muhammad (s), the sinners, the disbelievers, on that day coupled, chained together with their ˹individual˺ devils, in chains, manacles or collars,
القرآن:١٤:٤٩

وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ  

{وترى} يا محمد تبصر {المجرمين} الكافرين {يومئذ مقرنين} مشدودين مع شياطينهم {في الأصفاد} القيود أو الأغلال.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:38:38

And others bound together in shackles.  

and others too, from among them, bounded together in fetters, in shackles with their hands tied to their necks.
القرآن:٣٨:٣٨

وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ  

{وآخرين} منهم {مقرنين} مشدودين {في الأصفاد} القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم.