Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:11:60

And they were ˹therefore˺ followed in this world with a curse and ˹as well˺ on the Day of Resurrection. Unquestionably, 'Aad denied their Lord; then away with 'Aad, the people of Hud.  

And a curse was made to follow them in this world, from people, and on the Day of Resurrection, a curse ˹will follow them˺ for all creatures to see. ‘Lo! ‘Ād disbelieved in, they knowingly denied, their Lord. Lo! away, ˹far˺ from God’s mercy, with ‘Ād, the folk of Hūd!’
القرآن:١١:٦٠

وَأُتْبِعُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ عَادًا كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِعَادٍ قَوْمِ هُودٍ  

{وأتبعوا في هذه الدنيا لعنة} من الناس {ويوم القيامة} لعنة على رءوس الخلائق {ألا إن عادا كفروا} جحدوا {ربهم ألا بُعدا} من رحمة الله {لعاد قوم هود}.