Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:11:25

And We had certainly sent Noah to his people, ˹saying˺, "Indeed, I am to you a clear warner  

And verily We sent Noah to his people ˹and he said˺: ‘I am (annī: a variant reading has innī, in which case ‘he said’ has been omitted) for you a clear warner, one whose warning is plain.
القرآن:١١:٢٥

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ  

{ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه أني} أي بأني وفي قراءة بالكسر على حذف القول {لكم نذير مبين} بيّن الإنذار.