Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:11:16

Those are the ones for whom there is not in the Hereafter but the Fire. And lost is what they did therein, and worthless is what they used to do.  

Those are they for whom there is nothing in the Hereafter but the Fire; what they contrive will have failed, ˹will˺ be invalid, therein, that is, in the Hereafter, and will not be rewarded, and useless is that which they used to do.
القرآن:١١:١٦

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ ۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ  

{أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط} بطل {ما صنعوا} ـه {فيها} أي الآخرة فلا ثواب له {وباطل ما كانوا يعملون}.