Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:11:13

Or do they say, "He invented it"? Say, "Then bring ten surahs like it that have been invented and call upon ˹for assistance˺ whomever you can besides Allah, if you should be truthful."  

Or do they say, ‘He has invented it’?, that is, the Qur’ān. Say: ‘Then bring ten sūras the like thereof, in terms of clarity and rhetorical excellence, invented, for you are Arabs who speak ˹Arabic˺ eloquently, like myself — he challenged them to these ˹ten sūras˺ first, and then to one sūra — and call, in order ˹for them˺ to assist you, upon whom you can beside God, that is, ˹on˺ other than Him, if you are truthful’, about it ˹the Qur’ān˺ being an invention of lies.
القرآن:١١:١٣

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ  

{أم} بل أ {يقولون افتراه} أي القرآن {قل فأتوا بعشر سور مثله} في الفصاحة والبلاغة {مفتريات} فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة {وادعوا} للمعاونة على ذلك {من استطعتم من دون الله} أي غيره {إن كنتم صادقين} في أنه افتراء.