Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:101:6

Then as for one whose scales are heavy ˹with good deeds˺,

Then as for him whose scales weigh heavy, in that his good deeds outweigh his misdeeds,

القرآن:١٠١:٦

فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ

{فأما من ثقلت موازينه} بأن رجحت حسناته على سيئاته.

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:101:8

But as for one whose scales are light,

but as for him whose scales weigh light, in that his evil deeds outweigh his good ones,

القرآن:١٠١:٨

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ

{وأما من خفَّت موازينه} بأن رجحت سيئاته على حسناته.

quran:23:102

And those whose scales are heavy ˹with good deeds˺ - it is they who are the successful.

Then those whose scales are heavy, with good deeds, they are the successful, the winners;

القرآن:٢٣:١٠٢

فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

{فمن ثقلت موازينه} بالحسنات {فأولئك هم المفلحون} الفائزون.