77. Sūrat al-Mursalāt

٧٧۔ سُورَةُ المُرسَلات

77.4 A warning to the disbelievers.

٧٧۔٤ مقطع في سُورَةُ المُرسَلات

quran:77:46

˹O disbelievers˺, eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.  

‘Eat and enjoy — addressing the disbelievers in this world — for a little, time, at the end of which comes death — this is meant as a threat for them. Indeed you are guilty!’
القرآن:٧٧:٤٦

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ  

{كلوا وتمتعوا} خطاب للكفار في الدنيا {قليلا} من الزمان وغايته الموت، وفي هذا تهديد لهم {إنكم مجرمون}.
quran:77:47

Woe, that Day, to the deniers.  

Woe to the deniers on that day!
القرآن:٧٧:٤٧

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ  

{ويل يومئذ للمكذبين}.
quran:77:48

And when it is said to them, "Bow ˹in prayer˺," they do not bow.  

For when it is said to them, ‘Bow down!’, perform prayer, they do not bow down, they do not perform prayer.
القرآن:٧٧:٤٨

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ  

{وإذا قيل لهم اركعوا} صلوا {لا يركعون} لا يصلون.
quran:77:49

Woe, that Day, to the deniers.  

Woe to the deniers on that day!
القرآن:٧٧:٤٩

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ  

{ويل يومئذ للمكذبين}.
quran:77:50

Then in what statement after the Qur'an will they believe?  

In what discourse, then, after this, namely, the Qur’ān, will they believe? In other words, they cannot believe in any other of God’s Scriptures after having denied this ˹Qur’ān˺, since it comprises that inimitability (i‘jāz) which none of the others do. Meccan, consisting of 40 or 41 verses.
القرآن:٧٧:٥٠

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ  

{فبأي حديث بعده} أي القرآن {يؤمنون} أي لا يمكن إيمانهم بغيره من كتب الله بعد تكذيبهم به لاشتماله على الإعجاز الذي لم يشتمل عليه غيره.