Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:2052Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Jāmiʿ b. Shaddād > ʿAbdullāh b. Yasār

"I was sitting with sulaiman bin Sard and Khalid bin 'Urfutah, and they said that a man had died as a result of abdominal illness. They wanted to attend his funeral, and one of them said to the other: 'Didn't the Messenger of Allah say: Whoever is killed by an abdominal illness, he will not be punished in his grave? The other said: 'Yes.'''  

النسائي:٢٠٥٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي جَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَسَارٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا وَسُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ وَخَالِدُ بْنُ عُرْفُطَةَ فَذَكَرُوا

أَنَّ رَجُلاً تُوُفِّيَ مَاتَ بِبَطْنِهِ فَإِذَا هُمَا يَشْتَهِيَانِ أَنْ يَكُونَا شُهَدَاءَ جَنَازَتِهِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ يَقْتُلْهُ بَطْنُهُ فَلَنْ يُعَذَّبَ فِي قَبْرِهِ فَقَالَ الآخَرُ بَلَى  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
ahmad:18310Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Jāmiʿ b. Shaddād > ʿAbdullāh b. Yasār

"Sulaiman bin Surad said to Khalid bin Urfutah - or, Khalid said to Sulaiman - 'Did you hear the Messenger of Allah saying: "Whoever is killed by his stomach then he will not be punished in the grave"?' One of them said to the other: "Yes." (Using translation from Tirmidhī 1064)   

أحمد:١٨٣١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ وَخَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ وَهُمَا يُرِيدَانِ أَنْ يَتْبَعَا جِنَازَةَ مَبْطُونٍ فَقَالَ

أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ يَقْتُلُهُ بَطْنُهُ فَلَنْ يُعَذَّبَ فِي قَبْرِهِ ؟ فَقَالَ بَلَى  

ahmad:22500Ḥajjāj > Shuʿbah > Jāmiʿ b. Shaddād Qālasamiʿt ʿAbdullāh b. Yasār > Kunt

[Machine] One of them said to the other, "Did the Prophet ﷺ not say: 'Whoever is killed unjustly, his stomach will not be punished in his grave?'" The other replied, "Yes, he did."  

أحمد:٢٢٥٠٠حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَسَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ يَسَارٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ وَخَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ قَالَ فَذَكَرُوا رَجُلًا مَاتَ مِنْ بَطْنِهِ قَالَ فَكَأَنَّمَا اشْتَهَيَا أَنْ يُصَلِّيَا عَلَيْهِ قَالَ فَقَالَ

أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ أَلَمْ يَقُلِ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ قَتَلَهُ بَطْنُهُ فَإِنَّهُ لَنْ يُعَذَّبَ فِي قَبْرِهِ ؟ قَالَ الْآخَرُ بَلَى  

tabarani:4101[Chain 1] Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Abū ʿUmar Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Shuʿbah [Chain 2] ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿUmar b. Marzūq > Shuʿbah > Jāmiʿ b. Shaddād > ʿAbdullāh b. Yasār

[Machine] One of them said to the other, "Did you not receive the message? Did you not hear that the Messenger of Allah, ﷺ , said, 'Whoever kills himself will not be punished in his grave'?" He replied, "Yes."  

الطبراني:٤١٠١حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ ثنا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا شُعْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مَرْزُوقٍ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ يَسَارٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ وَخَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ فَبَلَغَهُمَا أَنَّ رَجُلًا مَاتَ بِالْبَطْنِ فَقَالَ

أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ أَلَمْ يَبْلُغْكَ أَوْ أَلَمْ تَسْمَعْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ قَتَلَهُ بَطْنُهُ فَلَنْ يُعَذَّبْ فِي قَبْرِهِ» قَالَ بَلَى  

nasai-kubra:2190Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Jāmiʿ b. Shaddād > ʿAbdullāh b. Yasār

[Machine] One of them said to the other, "Did not the Messenger of Allah ﷺ say, 'Whoever kills himself with his stomach, he will not be punished in his grave?'." The other replied, "Yes."  

الكبرى للنسائي:٢١٩٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي جَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ وَخَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ فَذَكَرُوا رَجُلًا تُوُفِّيَ مَاتَ بِبَطْنِهِ فَإِذَا هُمَا يَشْتَهِيَانِ أَنْ يَكُونَا شَهِدَا جَنَازَتَهُ فَقَالَ

أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ يقْتُلُهُ بَطْنُهُ فَلَنْ يُعَذَّبَ فِي قَبْرِهِ؟» فَقَالَ الْآخَرُ بَلَى