Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9615Muḥammad b. Bashhār

[Machine] "He came to the Messenger of Allah ﷺ and said, I asked him to advise me. He said, 'Do not curse anyone, do not belittle acts of kindness even if you speak to your brother while your face is relaxed towards him, or even if you empty your bucket in the vessel of one seeking rainwater, and perform the practice of tucking up your lower garment. If you refuse, then do it with your calves; and beware of draping the garment below the ankles, for indeed draping it below the ankles is an indication of arrogance. Surely, Allah does not love arrogance.'"  

الكبرى للنسائي:٩٦١٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ وَاسْمُهُ طَرِيفُ بْنُ مُجَالِدٍ الْبَصْرِيُّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَلْهُجَيْمَ

أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ قُلْتُ أَوْصِنِي قَالَ «لَا تَسُبَّنَّ أَحَدًا وَلَا تَزْهَدْ فِي مَعْرُوفٍ وَلَوْ أن تُكَلِّمَ أَخَاكَ وَأَنْتَ مُنْبَسِطٌ إِلَيْهِ بِوَجْهِكَ وَلَوْ أَنْ تُفْرِغَ بِدَلْوِكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَسْقِي وَاتَّزِرْ إلى نِصْفِ السَّاقِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَإِلَى الْكَعْبَيْنِ وَإِيَّاكَ وَإِسْبَالَ الْإِزَارِ فإن إِسْبَالَ الْإِزَارِ مِنَ الْمَخِيلَةِ وَإِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ الْمَخِيلَةَ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:20636ʿAffān > Wuhayb > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Tamīmah al-Hujaymī > a man from Balhujaym

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, what should I supplicate?" He said, "Supplicate to Allah alone, who, if you are afflicted with harm, you supplicate to Him and He removes it from you. And who, if you are lost in a barren land, you supplicate to Him and He guides you back. And who, if a year of famine befalls you, you supplicate to Him and He brings forth for you. I said, "Then advise me." He said, "Do not verbally abuse anyone, and do not underestimate any good deed, even if it is as small as meeting your brother with a smiling face. And even if you empty your bucket into the vessel of one who seeks water. And even if you gird your garment to half of your shin. If you are able to do more, then to the ankles. And beware of trailing your garment, for trailing the garment is from arrogance. And indeed, Allah does not love arrogance."  

أحمد:٢٠٦٣٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَلْهُجَيْمٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِلَامَ تَدْعُو؟ قَالَ أَدْعُو إِلَى اللهِ وَحْدَهُ الَّذِي إِنْ مَسَّكَ ضُرٌّ فَدَعَوْتَهُ كَشَفَ عَنْكَ وَالَّذِي إِنْ ضَلَلْتَ بِأَرْضٍ قَفْرٍ دَعَوْتَهُ رَدَّ عَلَيْكَ وَالَّذِي إِنْ أَصَابَتْكَ سَنَةٌ فَدَعَوْتَهُ أَنْبَتَ عَلَيْكَ قَالَ قُلْتُ فَأَوْصِنِي قَالَ لَا تَسُبَّنَّ أَحَدًا وَلَا تَزْهَدَنَّ فِي الْمَعْرُوفِ وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ وَأَنْتَ مُنْبَسِطٌ إِلَيْهِ وَجْهُكَ وَلَوْ أَنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَسْقِي وَائْتَزِرْ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَإِلَى الْكَعْبَيْنِ وَإِيَّاكَ وَإِسْبَالَ الْإِزَارِ فَإِنَّ إِسْبَالَ الْإِزَارِ مِنَ الْمَخِيلَةِ وَإِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ الْمَخِيلَةَ  

suyuti:24913a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٩١٣a

"لَا تَسُبَّنَّ شَيئًا، وَلَا تَزْهَدْ في الْمَعْرُوفِ وَلَوْ يَنْبَسِطُ وَجْهُكَ إِلَى أَخِيكَ وَأَنْتَ تُكَلِّمُهُ، وَأَفْرغْ مِنْ دَلْوكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَسْقِي، وَاتَّزِرْ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ، فَإِنْ أَبَيتَ فَإِلَى الْكَعْبَينِ، وَإِيَّاكَ وَإِسْبَال الإِزَارِ فَإِنَّهَا مِنَ الْمَخِيلَةِ، وَالله لا يُحِبُّ الْمَخيلَةَ".  

[حم] أحمد عن رجل
suyuti:24914a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٩١٤a

"لَا تَسُبَّنَ أَحَدًا، وَلَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيئًا وَلَوْ أَنْ تُكَلِّمَ أَخَاكَ وَأَنْتَ مُنْبَسِطٌ إِلَيهِ وَجْهُكَ، إِنَّ ذَلِكَ مِنَ الْمَعْرُوفِ، وَارْفَعْ إِزَارَكَ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ، فَإِنْ أَبَيتَ فَإِلَى الْكَعْبَين، وَإِيَّاكَ وَإِسْبَال الإِزَارِ، فَإِنَّهَا مِنَ الْمَخِيلَةِ، وَالله لا يُحِبُّ الْمَخِيلَةَ، فَإِنْ امْرُؤٌ شَتَمَكَ وَعَيَّرَكَ بِمَا يَعْلَمُ فِيكَ، فَلَا تُعَيِّرْهُ بِمَا تَعْلَمُ فِيهِ، فَإِنَّمَا وَبَالُ ذَلِكَ عَلَيهِ".  

[د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن جابر بن سليم