Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9464Mujāhid b. Mūsá al-Khuwārizmī > Hushaym > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Azhar b. Rāshid > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Do not be so close to the Mushrikin that you can benefit from the light of their fires, and do not engrave Arabic (words) on your rings.'" (Using translation from Nasāʾī 5209)  

الكبرى للنسائي:٩٤٦٤أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى الْخُوَارِزْمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ عَنْ أَزْهَرَ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَسْتَضِيئُوا بِنَارِ الْشِّرْكِ وَلَا تَنْقُشُوا عَلَى خَوَاتِمِكُمْ عَرَبِيًّا»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Suyūṭī
nasai:5209Mujāhid b. Mūsá al-Khuwārazmī > Hushaym > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Azhar b. Rāshid > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Do not be so close to the Mushrikin that you can benefit from the light of their fires, and do not engrave Arabic (words) on your rings.'"  

النسائي:٥٢٠٩أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى الْخُوَارَزْمِيُّ بِبَغْدَادَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَنْبَأَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ عَنْ أَزْهَرَ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَسْتَضِيئُوا بِنَارِ الْمُشْرِكِينَ وَلاَ تَنْقُشُوا عَلَى خَوَاتِيمِكُمْ عَرَبِيًّا  

ahmad:11954Hushaym > al-ʿAwwām > al-Azhar b. Rāshid > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Do not be so close to the Mushrikin that you can benefit from the light of their fires, and do not engrave Arabic (words) on your rings.'" (Using translation from Nasāʾī 5209)   

أحمد:١١٩٥٤حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ حَدَّثَنَا الْأَزْهَرُ بْنُ رَاشِدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا تَسْتَضِيئُوا بِنَارِ الْمُشْرِكِ وَلَا تَنْقُشُوا فِي خَوَاتِيمِكُمْ عَرَبِيًّا  

suyuti:24919a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٩١٩a

"لَا تَسْتَضِيئُوا بِنَارِ الْمُشْرِكِينَ، وَلَا تَنْقُشُوا في خَوَاتِيمِكُمْ عَرَبِيّ (*) ".  

[حم] أحمد [ن] النسائي والطحاوي، [ع] أبو يعلى وابن جرير، والعسكري في الأمثال [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس