"May Allah increase you in keenness, but do not do this again." (Using translation from Nasāʾī 871)
أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ رَاكِعٌ فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «زَادَكَ اللهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ»
"May Allah increase you in keenness, but do not do this again." (Using translation from Nasāʾī 871)
أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ رَاكِعٌ فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «زَادَكَ اللهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ»
I reached the Prophet ﷺ in the mosque while he was bowing in prayer and I too bowed before joining the row mentioned it to the Prophet ﷺ and he said to me, "May Allah increase your love for the good. But do not repeat it again (bowing in that way).
أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهْوَ رَاكِعٌ فَرَكَعَ قَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَى الصَّفِّ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلاَ تَعُدْ
Abu Bakrah said that he came to the mosque when the prophet ﷺ was bowing. So I bowed outside the row (before joining it). The prophet ﷺ said; May Allah increase your eagerness! But do not do it again.
أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَنَبِيُّ اللَّهِ ﷺ رَاكِعٌ قَالَ فَرَكَعْتُ دُونَ الصَّفِّ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلاَ تَعُدْ
"May Allah increase you in keenness, but do not do this again."
أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ رَاكِعٌ فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلاَ تَعُدْ
Abu Bakrah said that he came to the mosque when the prophet ﷺ was bowing. So I bowed outside the row (before joining it). The prophet ﷺ said; May Allah increase your eagerness! But do not do it again. (Using translation from Abū Dāʾūd 683)
أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ رَاكِعٌ فَرَكَعَ قَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَى الصَّفِّ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ زَادَكَ اللهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ
[AI] Abu Bakrah entered the mosque and the Imam was bowing. Abu Bakrah also bowed before reaching the row. The Prophet ﷺ said to him, "May Allah increase your eagerness, but do not count (the rows)."
أَنَّ أَبَا بَكْرَةَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالْإِمَامُ رَاكِعٌ فَرَكَعَ قَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَى الصَّفِّ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ زَادَكَ اللهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ
[AI] I came and the Prophet ﷺ was in a state of prostration, and my breath was exhausted, so I prostrated without being in line with the row. When the Messenger of Allah ﷺ finished the prayer, he said, "Who among you prostrated without being in line with the row?" I said, "I did." He said, "May Allah increase your eagerness, but do not repeat it."
جِئْتُ وَنَبِيُّ اللهِ ﷺ رَاكِعٌ قَدْ حَفَزَنِي النَّفَسُ فَرَكَعْتُ دُونَ الصَّفِّ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّلَاةَ قَالَ أَيُّكُمْ رَكَعَ دُونَ الصَّفِّ؟ قُلْتُ أَنَا قَالَ زَادَكَ اللهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ
[AI] Abu Bakr entered the mosque and found the Prophet ﷺ in the state of Rukoo' (bowing in prayer). Abu Bakr also performed Rukoo' and then proceeded to join the prayer row. The Prophet ﷺ said to him, "May Allah increase your eagerness, but don't repeat this."
أَنَّ أَبَا بَكْرَةَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ رَاكِعٌ فَرَكَعَ ثُمَّ مَشَى حَتَّى لَحِقَ بِالصَّفِّ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ»
Abu Bakrah said that he came to the mosque when the prophet ﷺ was bowing. So I bowed outside the row (before joining it). The prophet ﷺ said; May Allah increase your eagerness! But do not do it again. (Using translation from Abū Dāʾūd 683)
أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ رَاكِعٌ قَالَ فَرَكَعْتُ دُونَ الصَّفِّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ»
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.