Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9431Qutaybah b. Saʿīd > Ḥammād > Ayyūb > Muḥammad > ʿAbīdah > Nuhī

"He forbade red Al-Mayathir, and gold rings." (Using translation from Nasāʾī 5185)   

الكبرى للنسائي:٩٤٣١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ قَالَ «§نُهِي

عَنِ الْمَيَاثِرِ وَالْأُرْجُوَانِ وَخَوَاتِمِ الذَّهَبِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad
nasai:5184Aḥmad b. Sulaymān > Yazīd > Hishām > Muḥammad > ʿAbīdah > ʿAlī > Nahá

"He forbade red Al-Mayathir, wearing Al-Qassi, and gold rings."  

النسائي:٥١٨٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَنْبَأَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ نَهَى

عَنْ مَيَاثِرِ الأُرْجُوَانِ وَلُبْسِ الْقَسِّيِّ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ  

nasai:5185Qutaybah > Ḥammād > Ayyūb > Muḥammad > ʿAbīdah > Nahá

"He forbade red Al-Mayathir, and gold rings."  

النسائي:٥١٨٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ قَالَ نَهَى

عَنْ مَيَاثِرِ الأُرْجُوَانِ وَخَوَاتِيمِ الذَّهَبِ  

ahmad:981Yazīd > Hishām > Muḥammad > ʿAbīdah > ʿAlī > Nuhī

Purple saddle cloths and wearing a blend of linen and silk and gold rings were forbidden, Muhammad said: I mentioned that to my brother Yahya bin Seereen and he said: Did you not hear this? Yes, and borders of silk brocade.  

أحمد:٩٨١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ نُهِيَ

عَنْ مَيَاثِرِ الْأُرْجُوَانِ وَلُبْسِ الْقَسِّيِّ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ