Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8427Zakariyyā b. Yaḥyá > Muḥammad b. Yaḥyá > Yaʿqūb b. Jaʿfar b. Abū Kathīr > Muhājir b. Mismār > Akhbartinī ʿĀʾishah Āb.ah Saʿd > Saʿd

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ on the way to Mecca while he was heading towards it. When we reached Ghadeer Khumm, the people stopped and those who had advanced returned, and those who had lagged behind caught up. When the people gathered around him, he said, "O people, have I conveyed the message?" They said, "Yes." He said, "O Allah, bear witness." He said this three times. Then he said, "O people, who is your guardian?" They said, "Allah and His Messenger." They said this three times. Then he took Ali's hand and raised it and said, "Whoever I am his guardian, then Ali is his guardian. O Allah, be a supporter to those who support him and an enemy to those who oppose him."  

الكبرى للنسائي:٨٤٢٧أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ قَالَ أَخْبَرْتِنِي عَائِشَةُ ابْنَةُ سَعْدٍ عَنْ سَعْدٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِطَرِيقِ مَكَّةَ وَهُوَ مُوَجِّهٌ إِلَيْهَا فَلَمَّا بَلَغَ غَدِيرَ خُمٍّ وَقَفَ النَّاسُ ثُمَّ رَدَّ مَنْ مَضَى وَلَحِقَهُ مَنْ تَخَلَّفَ فَلَمَّا اجْتَمَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ قَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ هَلْ بَلَّغْتُ؟» قَالُوا نَعَمْ قَالَ «اللهُمَّ اشْهَدْ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ يَقُولُهَا ثُمَّ قَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ وَلِيُّكُمْ؟» قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ ثَلَاثًا ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ فَأَقَامَهُ ثُمَّ قَالَ «مَنْ كَانَ اللهُ وَرَسُولُهُ وَلِيَّهُ فَهَذَا وَلِيُّهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ»