Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8076ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm b. Saʿd from my uncle from my father > Ṣāliḥ > Abū al-Zinād > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > ʿAbd al-Raḥman b. Nāfiʿ b. ʿAbd al-Ḥārith al-Khuzāʿī > Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] He informed him that the Messenger of Allah ﷺ was sitting on a wall in the city, leaning his feet towards the well. Abu Bakr knocked on the door and the Messenger of Allah ﷺ told him to let him in and give him glad tidings of Paradise. So he did, and Abu Bakr entered and leaned his feet. Then Umar knocked on the door and the Messenger of Allah ﷺ told him to let him in and give him glad tidings of Paradise. So he did. Then Uthman knocked on the door and the Messenger of Allah ﷺ told him to let him in and give him glad tidings of Paradise, and that he will face a trial.  

الكبرى للنسائي:٨٠٧٦أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ أَخْبَرَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ الْخُزَاعِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ فِي حَائِطٍ بِالْمَدِينَةِ عَلَى قُفِّ الْبِئْرِ مُدَلِّيًا رِجْلَيْهِ فَدَقَّ الْبَابَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ» فَفَعَلَ فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَدَلَّى رِجْلَيْهِ ثُمَّ دَقَّ الْبَابَ عُمَرُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ» فَفَعَلَ ثَمَّ دَقَّ الْبَابَ عُثْمَانُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ وَسَيَلْقَى بَلَاءً»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:19653Yaʿqūb from my father > Ṣāliḥ > Ḥaddath Abū al-Zinād > Abū Salamah > ʿAbd al-Raḥman b. Nāfiʿ b. ʿAbd al-Ḥārith al-Khuzāʿī > Abū Mūsá

[Machine] He informed that the Messenger of Allah ﷺ was in a wall in the city, leaning on the edge of the well, stretching his legs. Abu Bakr knocked on the door, so the Messenger of Allah ﷺ told him to enter and gave him the glad tidings of Paradise, so he did and stretched his legs. Then Umar knocked on the door, so the Messenger of Allah ﷺ told him to enter and gave him the glad tidings of Paradise, so he did. Then Uthman ibn Affan knocked on the door, so the Messenger of Allah ﷺ told him to enter and gave him the glad tidings of Paradise, but said he would face a trial, so he did.  

أحمد:١٩٦٥٣حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَ أَبُو الزِّنَادِ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ الْخُزَاعِيَّ أَخْبَرَهُ أَنّ أَبَا مُوسَى

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ فِي حَائِطٍ بِالْمَدِينَةِ عَلَى قُفِّ الْبِئْرِ مُدَلِّيًا رِجْلَيْهِ فَدَقَّ الْبَابَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ فَفَعَلَ فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَدَلَّى رِجْلَيْهِ ثُمَّ دَقَّ الْبَابَ عُمَرُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ فَفَعَلَ ثُمَّ دَقَّ الْبَابَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ وَسَيَلْقَى بَلَاءً فَفَعَلَ