Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:7268Muḥammad b. Wahb > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Yaʿqūb b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Abū Umāmah b. Sahl > Saʿīd b. Saʿd

[Machine] There was a man among us who was physically blind, and he didn't cause any harm to the people of the house except for a maid from the housemaids. He had a relationship with her. Saad raised the matter to the Messenger of Allah ﷺ , and the Messenger of Allah ﷺ said, "Give him his full punishment." They said, "O Messenger of Allah! If we were to strike him, we would kill him, as he is weaker than that." He said, "Then take a bundle of reeds and strike him once with it." So they did as advised.  

الكبرى للنسائي:٧٢٦٨أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

كَانَ بَيْنَ أَبْيَاتِنَا رَجُلٌ ضَرِيرُ الْجَسَدِ فَلَمْ يَرُعْ أَهْلُ الدَّارِ إِلَّا وَهُوَ عَلَى يَعْنِي جَارِيَةً مِنْ جَوَارِي الدَّارِ يَفْجُرُ بِهَا فَرَفَعَ سَعْدٌ شَأْنَهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اضْرِبُوهُ حَدَّهُ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ ضَرَبْنَاهُ قَتَلْنَاهُ هُوَ أَضْعَفُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ «فَخُذُوا عِثْكَالًا فِيهِ مِائَةُ شِمْرَاخٍ فَاضْرِبُوهُ بِهَا ضَرْبَةً وَاحِدَةً» فَفَعَلُوا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī
ahmad:21935Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad / Ibn Isḥāq > Yaʿqūb b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Abū Umāmah b. Sahl > Saʿīd b. Saʿd b. ʿUbādah

[Machine] Amongst us, there was a weak and feeble man who had not fulfilled his duties towards the people of the house, except by a group of female servants. He took advantage of them and he was a Muslim. Saad (a companion of the Prophet Muhammad) brought this matter to the attention of the Prophet ﷺ, so he said, "Give him the punishment prescribed for his actions." They said, "O Messenger of Allah, he is weaker than that. If we strike him a hundred times, we will kill him." He said, "Then, take him a bundle of one hundred branches and strike him once with it, and let him go."  

أحمد:٢١٩٣٥حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ

كَانَ بَيْنَ أَبْيَاتِنَا إِنْسَانٌ مُخْدَجٌ ضَعِيفٌ لَمْ يُرَعْ أَهْلُ الدَّارِ إِلَّا وَهُوَ عَلَى أَمَةٍ مِنْ إِمَاءِ الدَّارِ يَخْبُثُ بِهَا وَكَانَ مُسْلِمًا فَرَفَعَ شَأْنَهُ سَعْدٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ اضْرِبُوهُ حَدَّهُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ أَضْعَفُ مِنْ ذَلِكَ إِنْ ضَرَبْنَاهُ مِائَةً قَتَلْنَاهُ قَالَ فَخُذُوا لَهُ عِثْكَالًا فِيهِ مِائَةُ شِمْرَاخٍ فَاضْرِبُوهُ بِهِ ضَرْبَةً وَاحِدَةً وَخَلُّوا سَبِيلَهُ  

bayhaqi:17009Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Durustawayh > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn Numayr > Ibn Isḥāq > Yaʿqūb b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf > Saʿīd b. Saʿd b. ʿUbādah

[Machine] Between us, there was a weak and crippled man that we never saw except that he was with a group of servant women from the household, whom he would deceive. Sa'd bin 'Ubadah raised his matter to the Messenger of Allah ﷺ , so he said, "Flog him with one hundred lashes." They said, "O Messenger of Allah, he is weaker than that. If we were to flog him with one hundred lashes, he would die." He said, "Then take him and flog him with one hundred branches."  

البيهقي:١٧٠٠٩أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ

كَانَ بَيْنَ أَبْيَاتِنَا رَجُلٌ مُخْدَجٌ ضَعِيفٌ فَلَمْ نُرَعْ إِلَّا وَهُوَ عَلَى أَمَةٍ مِنْ إِمَاءِ الدَّارِ يَخْبُثُ بِهَا فَرَفَعَ شَأْنَهُ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ اجْلِدُوهُ مِائَةَ سَوْطٍ فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللهِ هُوَ أَضْعَفُ مِنْ ذَاكَ لَوْ ضَرَبْنَاهُ مِائَةَ سَوْطٍ مَاتَ قَالَ فَخُذُوا لَهُ عِثْكَالًا فِيهِ مِائَةُ شِمْرَاخٍ فَاضْرِبُوهُ وَاحِدَةً