Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:7149Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq from my father > Abū Ḥamzah Muḥammad b. Maymūn al-Marwazī al-Sukkarī > Ibrāhīm al-Ṣāʾigh > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] A woman came to the Prophet ﷺ and said, "I have committed adultery, so impose the prescribed punishment on me." He said, "Go and breastfeed your child first." When she had weaned her child, she came to him and said, "O Messenger of Allah, I have committed adultery, so impose the prescribed punishment on me." He said, "Bring someone to nurse your child." A man got up and said, "I will nurse her child, O Messenger of Allah." So, he ordered that she be stoned.  

الكبرى للنسائي:٧١٤٩أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبِي قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْمَرْوَزِيُّ السُّكَّرِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ إِنِّي زَنَيْتُ فَأَقِمْ فِيَّ الْحَدَّ فَقَالَ «انْطَلِقِي حَتَّى تَفْطِمِي وَلَدَكِ» فَلَمَّا فَطَمَتْ وَلَدَهَا أَتَتْ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي زَنَيْتُ فَأَقِمْ فِيَّ الْحَدَّ فَقَالَ «هَاتِ مَنْ يَكْفُلُ وَلَدَكِ» فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ أَنَا أَكْفُلُ وَلَدَهَا يَا رَسُولَ اللهِ فَرَجَمَهَا  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:8084Abū al-Ḥasan Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Sunnī Bimarw > Abū al-Muwajjah > ʿAbdān > Abū Ḥamzah > Ibrāhīm al-Ṣāʾigh > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] A woman approached the Prophet ﷺ and said, "I have committed adultery, so impose the punishment on me." He told her, "Go and come back after you have given birth." When she gave birth, she came to him again and said, "I have committed adultery, so impose the punishment on me." He once again told her to go and breastfeed her child. After she had weaned her child, she came to him again and said, "O Messenger of Allah, I have committed adultery, so impose the punishment on me." He asked, "Who will take care of your child?" A man stood up and said, "I will take care of her child." The Messenger of Allah ﷺ ordered her to be stoned.  

الحاكم:٨٠٨٤أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّنِّي بِمَرْوَ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجَّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ أَبُو حَمْزَةَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ فَأَقِمْ فِيَّ الْحَدَّ فَقَالَ «انْطَلِقِي فَضَعِي مَا فِي بَطْنِكِ» فَلَمَّا وَضَعَتْ مَا فِي بَطْنِهَا أَتَتْهُ فَقَالَتْ إِنِّي زَنَيْتُ فَأَقِمْ فِيَّ الْحَدَّ فَقَالَ «انْطَلِقِي حَتَّى تَفْطِمِي وَلَدَكِ» فَلَمَّا فَطَمَتْ وَلَدَهَا جَاءَتْ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ فَأَقِمْ فِيَّ الْحَدَّ فَقَالَ «هَاتِي مَنْ يَكْفُلُ وَلَدَكِ» فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ أَنَا أَكْفُلُ وَلَدَهَا فَرَجَمَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَسَلَّمَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فِي الْمُوَطَّأِ حَدِيثَ الْمَرْجُومَةِ بِإِسْنَادٍ أَخْشَى عَلَيْهِ الْإِرْسَالَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص