Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:569Hārūn b. Mūsá > Abū Ḍamrah > Yūnus > Ibn Shihāb > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah ﷺ forgot and said the taslim after two rak'ahs. Dhul-Shimalain said to him: 'Has the prayer been shortened or did you forget, O Messenger of Allah ﷺ?' The Messenger of Allah ﷺ said: 'Is Dhul-Yadain speaking the truth?' They said: "Yes." So the Messenger of Allah ﷺ stood up and completed the prayer." (Using translation from Nasāʾī 1229)  

الكبرى للنسائي:٥٦٩أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

نَسِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَسَلَّمَ فِي سَجْدَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟» قَالُوا نَعَمْ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَتَمَّ الصَّلَاةَ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Nasāʾī's Kubrá
nasai:1229Hārūn b. Mūsá al-Farwī > Abū Ḍamrah > Yūnus > Ibn Shihāb > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah ﷺ forgot and said the taslim after two rak'ahs. Dhul-Shimalain said to him: 'Has the prayer been shortened or did you forget, O Messenger of Allah ﷺ?' The Messenger of Allah ﷺ said: 'Is Dhul-Yadain speaking the truth?' They said: "Yes." So the Messenger of Allah ﷺ stood up and completed the prayer."  

النسائي:١٢٢٩أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى الْفَرْوِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو ضَمْرَةَ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

نَسِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَسَلَّمَ فِي سَجْدَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ أَقُصِرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ قَالُوا نَعَمْ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَتَمَّ الصَّلاَةَ  

nasai-kubra:1153Hārūn b. Mūsá > Abū Ḍamrah > Yūnus > Ibn Shihāb > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah ﷺ forgot and said the taslim after two rak'ahs. Dhul-Shimalain said to him: 'Has the prayer been shortened or did you forget, O Messenger of Allah ﷺ?' The Messenger of Allah ﷺ said: 'Is Dhul-Yadain speaking the truth?' They said: "Yes." So the Messenger of Allah ﷺ stood up and completed the prayer." (Using translation from Nasāʾī 1229)  

الكبرى للنسائي:١١٥٣أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو ضَمْرَةَ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

نَسِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَسَلَّمَ فِي سَجْدَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ» قَالُوا نَعَمْ «فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَتَمَّ الصَّلَاةَ»