Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:497ʿAbdullāh b. Saʿīd al-Ashaj > Ibn Idrīs > Shuʿbah > ʿAdī > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ went out on the day of 'Eid and prayed two rak'ahs, and he did not pray before or after them. (Using translation from Nasāʾī 1587)  

الكبرى للنسائي:٤٩٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشَجُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:989Abū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ went out and offered a two rakʿat prayer on the Day of ʿId ul Fitr and did not offer any other prayer before or after it and at that time Bilal was accompanying him.  

البخاري:٩٨٩حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ يَوْمَ الْفِطْرِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا وَمَعَهُ بِلاَلٌ  

nasai:1587ʿAbdullāh b. Saʿīd al-Ashaj > Ibn Idrīs > Shuʿbah > ʿAdī > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ went out on the day of 'Eid and prayed two rak'ahs, and he did not pray before or after them.  

النسائي:١٥٨٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا  

tirmidhi:538Abū ʿAmmār al-Ḥusayn b. Ḥurayth > Wakīʿ > Abān b. ʿAbdullāh al-Bajalī > Abū Bakr b. Ḥafṣ Wahū Ibn ʿUmar b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ > Ibn ʿUmar

"He went out on the day of Eid, and he did not pray before it nor after it. He mentioned that the Prophet did so."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.
الترمذي:٥٣٨حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ أَبَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ وَهُوَ ابْنُ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ خَرَجَ فِي يَوْمِ عِيدٍ فَلَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا وَذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ فَعَلَهُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
ibnmajah:1291Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Messenger of Allah ﷺ went out and led them in the ‘Eid prayer, and he did not pray before it or after it.  

ابن ماجة:١٢٩١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ فَصَلَّى بِهِمُ الْعِيدَ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا  

ibnmajah:1292ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ

It was narrated from ‘Amr bin Shu’aib, from his father, from his grandfather, that the Prophet ﷺ did not pray before or after the ‘Eid prayer.  

ابن ماجة:١٢٩٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا فِي عِيدٍ  

ahmad:3333Wakīʿ > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > Saʿīd b. Jubayrʿan Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out on the day of Eid al-Fitr or Eid al-Adha and performed two units of prayer with the people. Then he left without praying before or after it.  

أحمد:٣٣٣٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ عِيدِ فِطْرٍ أَوْ أَضْحًى وَصَلَّى بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَها وَلَا بَعْدَها  

ahmad:5212Wakīʿ > Abān b. ʿAbdullāh al-Bajalī > Abū Bakr b. Ḥafṣ > Ibn ʿUmar

"He went out on the day of Eid, and he did not pray before it nor after it. He mentioned that the Prophet did so." (Using translation from Tirmidhī 538)  

أحمد:٥٢١٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ خَرَجَ يَوْمَ عِيدٍ فَلَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا فَذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ فَعَلَهُ  

darimi:1646Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ went out and offered a two rakʿat prayer on the Day of ʿId ul Fitr and did not offer any other prayer before or after it and at that time Bilal was accompanying him. (Using translation from Bukhārī 989)  

الدارمي:١٦٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ يَوْمَ الْفِطْرِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَلَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا»  

nasai-kubra:498Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Messenger of Allah ﷺ went out and led them in the ‘Eid prayer, and he did not pray before it or after it. (Using translation from Ibn Mājah 1291)   

الكبرى للنسائي:٤٩٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيَّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ «فَصَلَّى يَوْمَ أَضْحَى لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا»  

nasai-kubra:1805ʿAbdullāh b. Saʿīd > Ibn Idrīs > Shuʿbah > ʿAdī > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ went out on the day of 'Eid and prayed two rak'ahs, and he did not pray before or after them. (Using translation from Nasāʾī 1587)  

الكبرى للنسائي:١٨٠٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا»