Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:1778al-Ḥasan b. Qazaʿah > Ḥuṣayn b. Numayr > Ḥuṣayn b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAṭāʾ > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out on the day of Eid and started praying, then he delivered a sermon.  

الكبرى للنسائي:١٧٧٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي يَوْمِ عِيدٍ فَبَدَأَ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:5871ʿAlī b. ʿAbdullāh > Ḥuṣayn / Ibn Numayr Abū Miḥṣan > al-Faḍl b. ʿAṭiyyah > Sālim from his father

[Machine] The translation of the given Arabic text is: "The Prophet ﷺ went out on the day of Eid and started praying without an Adhan or Iqamah, then he gave a sermon."  

أحمد:٥٨٧١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ نُمَيْرٍ أَبُو مِحْصَنٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ يَوْمَ عِيدٍ فَبَدَأَ فَصَلَّى بِلَا أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ثُمَّ خَطَبَ  

tabarani:13242Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ḥuṣayn b. Numayr > al-Faḍl b. ʿAṭiyyah > Sālim b. ʿAbdullāh from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out on the day of Eid and started praying without Adhan or Iqamah, then he delivered the sermon.  

الطبراني:١٣٢٤٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي يَوْمِ عِيدٍ فَبَدَأَ فَصَلَّى بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ثُمَّ خَطَبَ»