Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:1195Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAmmār al-Mawṣilī > al-Muʿāfá > ʿIṣām b. Qudāmah > Mālik / Ibn Numayr al-Khuzāʿī from his father

“I saw the Prophet ﷺ putting his right hand on his right thigh during prayer, and pointing with his finger.” (Using translation from Ibn Mājah 911)  

الكبرى للنسائي:١١٩٥أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ الْمَوصِلِيِّ عَنِ الْمُعَافَى عَنْ عِصَامِ بْنِ قُدَامَةَ عَنْ مَالِكٍ وَهُوَ ابْنُ نُمَيْرٍ الْخُزَاعِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «وَاضِعًا يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى فِي الصَّلَاةِ يُشِيرُ بِإِصْبُعِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī
nasai:1271Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAmmār al-Mawṣilī > al-Muʿāfá > ʿIṣām b. Qudāmah > Mālik / Ibn Numayr al-Khuzāʿī from his father

"I saw the Messenger of Allah ﷺ putting his right hand on his right thigh when praying and pointing with his finger."  

النسائي:١٢٧١أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ عَنِ الْمُعَافَى عَنْ عِصَامِ بْنِ قُدَامَةَ عَنْ مَالِكٍ وَهُوَ ابْنُ نُمَيْرٍ الْخُزَاعِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَاضِعًا يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى فِي الصَّلاَةِ وَيُشِيرُ بِأُصْبُعِهِ  

ibnmajah:911Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > ʿIṣām b. Qudāmah > Mālik b. Numayr al-Khuzāʿī from his father

“I saw the Prophet ﷺ putting his right hand on his right thigh during prayer, and pointing with his finger.”  

ابن ماجة:٩١١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ عِصَامِ بْنِ قُدَامَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ نُمَيْرٍ الْخُزَاعِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَاضِعًا يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى فِي الصَّلاَةِ وَيُشِيرُ بَإِصْبَعِهِ  

ahmad:15867Wakīʿ > ʿIṣām b. Qudāmah > Mālik b. Numayr al-Khuzāʿiyyiʿan Abīh

"I saw the Messenger of Allah ﷺ putting his right hand on his right thigh when praying and pointing with his finger." (Using translation from Nasāʾī 1271)  

أحمد:١٥٨٦٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ قُدَامَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ نُمَيْرٍ الْخُزَاعِيِّعَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَاضِعًا يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى فِي الصَّلَاةِ يُشِيرُ بِأُصْبُعِهِ  

tabarani:870Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Tustarī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿAqīl > Yaḥyá b. Ghaylān > al-Haytham b. ʿAdī > Abūk Ghaylān b. ʿAbdullāh from his father from his grandfather Asmāʾ b. Ḥārithah

[Machine] "I saw the Prophet (PBUH) placing his hand, which I saw on his thigh, and pointing with his finger during the Tashahhud."  

الطبراني:٨٧٠حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ عَدِيٍّ ثنا أَبُوكَ غَيْلَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَسْمَاءَ بْنِ حَارِثَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَاضِعًا يَدَهُ أُرَاهُ عَلَى فَخِذِهِ يُشِيرُ بِأُصْبُعِهِ فِي التَّشَهُّدِ»