41.1. Cutting off the Hands of a Thief

٤١.١۔ كِتَابُ قَطْعِ السَّارِقِ

41.1.16 [Machine] The mention of differences regarding Yahya bin Sa'id in this hadith

٤١.١۔١٦ ذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ

nasai-kubra:7370Yazīd b. Muḥammad b. Fuḍayl > Muslim b. Ibrāhīm > Abān > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The hand of the thief shall be cut off for a quarter of a dinar or more." Abu Abdur-Rahman said Ibn Uyaynah and Ibn al-Mubarak have narrated this.  

الكبرى للنسائي:٧٣٧٠أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ قَالَ أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبَانُ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَقْفَهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَابْنُ الْمُبَارَكِ  

nasai-kubra:7371Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > ʿĀʾishah

The hand of the thief may not be cut off but for a quarter of a dinar and upwards. (Using translation from Muslim 1684e)   

الكبرى للنسائي:٧٣٧١أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ

أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ تَقُولُ «تُقْطَعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»  

nasai-kubra:7372Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Ibn Idrīs > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more." (Using translation from Nasāʾī 4925)  

الكبرى للنسائي:٧٣٧٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»  

nasai-kubra:7373Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > Yaḥyá b. Saʿīd And ʿAbd Rabbih Waruzayq Ṣāḥib Aylah Samiʿūā ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] That the speech is elevated and Allah knows best.  

الكبرى للنسائي:٧٣٧٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَعَبْدِ رَبِّهِ وَرُزَيْقٍ صَاحِبِ أَيْلَةَ سَمِعُوا عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «§الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَفِي رِوَايَةِ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ دَلِيلٌ عَلَى

أَنَّ الْحَدِيثَ مَرْفُوعٌ وَاللهُ أَعْلَمُ  

nasai-kubra:7374Asmaʿ > Ibn al-Qāsim > Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] "It has not been long on me, and I have not forgotten the pieces in a quarter dinar upwards." Abu Abdul Rahman said, "This is the correct statement, and the hadith of Aban and Saeed is incorrect."  

الكبرى للنسائي:٧٣٧٤الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأنا أَسْمَعُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«مَا طَالَ عَلَيَّ وَلَا نَسِيتُ الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الصَّوَابُ وَحَدِيثُ أَبَانَ وَسَعِيدٍ خَطَأٌ