Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:2879Ḥarmalah b. Yaḥyá al-Tujībī > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Ḥamzah b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿUmar

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: When Allah intends to chastise a people, He chastises all of them then they would be raised according to their deeds.  

مسلم:٢٨٧٩وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ عَذَابًا أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ فِيهِمْ ثُمَّ بُعِثُوا عَلَى أَعْمَالِهِمْ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
bukhari:7108ʿAbdullāh b. ʿUthmān > ʿAbdullāh > Yūnus > al-Zuhrī > Ḥamzah b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah sends punishment upon a nation then it befalls upon the whole population indiscriminately and then they will be resurrected (and judged) according to their deeds. "  

البخاري:٧١٠٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ؓ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِقَوْمٍ عَذَابًا أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ فِيهِمْ ثُمَّ بُعِثُوا عَلَى أَعْمَالِهِمْ  

ahmad:6207Surayj b. al-Nuʿmān > Abū Shihāb > al-Ḥajjāj > al-Zuhrī > ʿAbd al-Raḥman b. Hunaydah > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When Allah inflicts a punishment upon a people, the punishment reaches everyone who is among them, then Allah the Almighty resurrects them based on their deeds, as mentioned in the Book."  

أحمد:٦٢٠٧حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُنَيْدَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَنْزَلَ اللهُ بِقَوْمٍ عَذَابًا أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ ثُمَّ يَبْعَثُهُمُ اللهُ تَعَالَى عَلَى أَعْمَالِهِمْ كَذَا فِي الْكِتَابِ  

ahmad:5890Ibrāhīm b. Isḥāq > Ibn al-Mubārak > Yūnus > Ibn Shihāb > Ḥamzah b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah sends punishment upon a nation then it befalls upon the whole population indiscriminately and then they will be resurrected (and judged) according to their deeds. " (Using translation from Bukhārī 7108)  

أحمد:٥٨٩٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَنْزَلَ اللهُبِقَوْمٍ عَذَابًا أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ فِيهِمْ ثُمَّ بُعِثُوا عَلَى أَعْمَالِهِمْ  

ahmad:4985ʿAttāb > ʿAbdullāh And ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh > Yūnus > al-Zuhrī > Ḥamzah b. ʿAbdullāh > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "When Allah intends to punish a people, He afflicts them with punishment while there are still righteous people among them. Then, He sends them back to their deeds." Ali (may Allah be pleased with him) said in his narration: "Hamzah bin Abdullah bin Umar told me that he heard Ibn Umar saying."  

أحمد:٤٩٨٥حَدَّثَنَا عَتَّابٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ اللهُ تَعَالَى بِقَوْمٍ عَذَابًا أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ فِيهِمْ ثُمَّ بُعِثُوا عَلَى أَعْمَالِهِمْ وَقَالَ عَلِيٌّ فِي حَدِيثِهِ قَالَ حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُول  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ بِأَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا إِذَا أَرَادَ عَذَابًا بِقَوْمٍ نَالَ عَذَابُهُ مَنْ كَانَ فِيهِمْ، ثُمَّ الْبَعْثُ عَلَى حَسَبِ النِّيَّاتِ

ibnhibban:7315Ibn Qutaybah > Ḥarmalah > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > In ʿAbdullāh b. ʿUmar

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: When Allah intends to chastise a people, He chastises all of them then they would be raised according to their deeds. (Using translation from Muslim 2879)  

ابن حبّان:٧٣١٥أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِقَوْمٍ عَذَابًا أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ فِيهِمْ ثُمَّ بُعِثُوا عَلَى أَعْمَالِهِمْ»  

suyuti:1409a

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah sends punishment upon a nation then it befalls upon the whole population indiscriminately and then they will be resurrected (and judged) according to their deeds. " (Using translation from Bukhārī 7108)   

السيوطي:١٤٠٩a

"إذَا أنْزل الله بقومٍ عَذابًا أَصابَ العذابُ مَنْ كانَ فيهم، ثم بُعِثُوا على أعمالِهم".  

[حم] أحمد [خ] البخاري عن ابن عمر
suyuti:1149a

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah sends punishment upon a nation then it befalls upon the whole population indiscriminately and then they will be resurrected (and judged) according to their deeds. " (Using translation from Bukhārī 7108)   

السيوطي:١١٤٩a

"إذا أراد الله بقوم عذابًا أصاب العذابُ من كان فيهم بين أظهُرِهم ثُمَّ بُعثوا على أعمالهم" .  

[خ] البخاري [م] مسلم عن ابن عمر