In other versions of the above tradition, the wordings are" an Abyssinian slave." and" a maimed Abyssinian slave".
وَقَالَ عَبْدًا حَبَشِيًّا مُجَدَّعًا
In other versions of the above tradition, the wordings are" an Abyssinian slave." and" a maimed Abyssinian slave".
وَقَالَ عَبْدًا حَبَشِيًّا مُجَدَّعًا
My friend (i. e. the Holy Prophet) advised me to listen (to the man in position of authority) and obey (him) even if he were a slave maimed (and disabled).
أَنْ أَسْمَعَ وَأُطِيعَ وَإِنْ كَانَ عَبْدًا مُجَدَّعَ الأَطْرَافِ
"An Abyssinian slave."
بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ عَبْدًا حَبَشِيًّا
"اسْمَعْ، وأطِعْ، وَلَوْ لِعَبْدٍ حَبَشيٍّ مجَدَّعِ الأَطرَافِ".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.