Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:1408cʿAbdullāh b. Maslamah b. Qaʿnab > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn Maslamah Madanī from al-Anṣār from And Lad Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf > Ibn Shihāb > Qabīṣah b. Dhuʾayb > Abū Hurayrah

I heard Messenger of Allah ﷺ say: Father's sister should not be combined with her brother's daughter, nor the daughter of a sister with her mother's sister.  

مسلم:١٤٠٨cوَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ ابْنُ مَسْلَمَةَ مَدَنِيٌّ مِنَ الأَنْصَارِ مِنْ وَلَدِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لاَ تُنْكَحُ الْعَمَّةُ عَلَى بِنْتِ الأَخِ وَلاَ ابْنَةُ الأُخْتِ عَلَى الْخَالَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:14633Yūnus > Ḥammād / Ibn Zayd > ʿĀṣim > al-Shaʿbī > Jābir

One should not combine in marriage a woman with her father's sister, or her mother's sister. (Using translation from Muslim 1408e)  

أحمد:١٤٦٣٣حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلَا عَلَى خَالَتِهَا وَلَا الْمَرْأَةُ عَلَى ابْنَةِ أَخِيهَا وَلَا عَلَى ابْنَةِ أُخْتِهَا  

أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة

tabarani:16451ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn al-Aṣbahānī > Sharīk > Jābir > Bī Jaʿfar > Likaʿb b. ʿUjrah Ḥaddath Bimā

[Machine] Did you hear about the Messenger of Allah ﷺ, he said, "I heard him say, 'The daughter of the brother and the daughter of the sister are not permissible through breastfeeding.'"  

الطبراني:١٦٤٥١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أبِي جَعْفَرٍ قَالَ قُلْتُ لِكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ حَدَّثْ بِمَا

سَمِعْتَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ «لَا تَحِلُّ بِنْتُ الْأَخِ وَلَا بِنْتُ الْأُخْتِ مِنَ الرَّضَاعَةِ»