Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:4272Ismāʿīl b. Ḥafṣ al-Ubullī > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

“When the deceased enters the grave, the sun is made to appear as if it is setting. He sits up, wipes his eyes and says: ‘Let me pray.’”  

ابن ماجة:٤٢٧٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الأُبُلِّيُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا أُدْخِلَ الْمَيِّتُ الْقَبْرَ مُثِّلَتِ الشَّمْسُ لَهُ عِنْدَ غُرُوبِهَا فَيَجْلِسُ يَمْسَحُ عَيْنَيْهِ وَيَقُولُ دَعُونِي أُصَلِّي  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Suyūṭī

ذِكْرُ الْإِخْبَارُ بِأَنَّ الْمُسْلِمَ فِي قَبْرِهِ عِنْدَ السُّؤَالِ يُمَثَّلُ لَهُ النَّهَارُ عِنْدَ مُغَيْرِبَانِ الشَّمْسِ

ibnhibban:3116ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Mūsá Biʿaskar Mukram And ʿAbd Allāh b. Qaḥṭabah b. Marzūq Bifam al-Ṣilḥ > Ismāʿīl b. Ḥafṣ al-Ubullī > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When the deceased enters the grave, the sun is set before him, so he says, 'Leave me so that I may pray.'"  

ابن حبّان:٣١١٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ بْنِ مَرْزُوقٍ بِفَمِ الصِّلْحِ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الْأُبُلِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا دَخَلَ الْمَيِّتُ الْقَبْرَ مُثِّلَتْ لَهُ الشَّمْسُ عِنْدَ غُرُوبِهَا فَيَقُولُ دَعُونِي أُصَلِّي»  

suyuti:1768a

“When the deceased enters the grave, the sun is made to appear as if it is setting. He sits up, wipes his eyes and says: ‘Let me pray.’” (Using translation from Ibn Mājah 4272)   

السيوطي:١٧٦٨a

"إِذا أُدْخِلَ الميّتُ القبرَ مُثِّلَتْ له الشمسُ عنْد غُروبِها، فيجلسُ يمسحُ عينيه ويقولُ: دعونى أُصلى".  

[هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر