Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:4214Ḥarmalah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Sinān b. Saʿd > Anas b. Mālik

“Allah has revealed to me that you should be humble towards one another and should not wrong one another.”

ابن ماجة:٤٢١٤حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَىَّ أَنْ تَوَاضَعُوا وَلاَ يَبْغِي بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Mālik, al-Adab al-Mufrad, Suyūṭī
malik:31-97Yaḥyá > Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that the Messenger of Allah ﷺ said, "Do not let any of you bid against each other."

مالك:٣١-٩٧حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ

adab:426

The Prophet ﷺ said, "Allah Almighty revealed to me that you should be humble and that you should not wrong one another."

الأدب المفرد:٤٢٦

وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ تَوَاضَعُوا وَلاَ يَبْغِ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ

suyuti:4723a

“Allah has revealed to me that you should be humble towards one another and should not wrong one another.” (Using translation from Ibn Mājah 4214)

السيوطي:٤٧٢٣a

"إِنَّ اللهَ أوْحَى إِليَّ أنْ تَوَاضَعُوا، وَلا يَبْغِى بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْض".

[خ] البخاري في الأدب، [هـ] ابن ماجة عن أنس